Každý den radost pro zdravou imunitu

15.12.2021

Na gymnáziu jsem založila a vedla literární klub. Zvala jsem do hotelu vedle školy umělce, známé tváře. První přijel hradecký rodák Mistr Svěcený. Následoval Vladimír Čech, Zdeněk Troška, Tomáš Töpfer, Arnošt Goldflam, Michal Wievegh a další. Michal mi poslal asi půl hodinky před začátkem SMS. Sedím v hotelu - nebo něco v tom slova smyslu. Opravovala jsem sešity. Přečetla. Nerozuměla. Co je mi po tom, že někdo sedí v hotelu. Cvak! To byla jiskra! Nechala jsem práci prací a uháněla do Alessandrie. Michal mi zaplatil už nevím co, asi kávu, víno? Nepamatuji se. Ale co vím přesně: Měl čerstvý řidičský průkaz. A přijel z Phy do HK. První jeho velká cesta. 

https://irenkah.rajce.idnes.cz/2021-12-15_Muj_literarni_klub_na_PSJG/

Každý vnesl do svého vystoupení moudrost své osobnosti. Něco na sebe prozradili. Tomáš si mě dobíral. Jedu z natáčení Četnických humoresek. Se zastávkou v Hradci. To byste pro mě, Ireno, neudělala! 

Tomáši, pro Tebe všechno. Kolikrát jsme dostala pro autobus lidí slevu na Fidlovačce. I nyní dostávám při občasných telefonátech nabídku:

- Vezmi Lindu, najdu vám volňásky.

- No jo, když já - v únoru to budou dva roky - do Phy nejezdím. Už mě neláká.

Všichni byli skromní. Milí, vstřícní, sdílní. Mistr Svěcený přinesl několikery historické nástroje. Arnošt Goldflam mi na můj dopis rovnou zavolal.

- Věříte, že Váš dopis visí u nás v divadle na nástěnce?

Tehdy u nás v Jaroměři hráli během roku dvě představení. Kouzelná. První Epochální výlet pana Broučka do XV. století - Divadlo v Dlouhé. Fenomenální režie Jana Borny. Byla jsem nadšená. Dala jsem jim to vědět dopisem. A Goldflamova první věta, že jim tam visím. :-)

Byla jsem okouzlena knihami Jarmily Loukotkové. Navzdory básník zpívá. Knihu jsem si vzala k moři. Bichle. Péťa se zlobil, že táhnu letadlem kufr knih. François Villon... My jsme ho na gymnáziu četli ještě s l. Dnes už se čte s j. Vijón. Psala jsem autorce, že se snad říká, že nežil...

Chceš nechceš vstávám. Jdu si pro tlustý fascikl. Rozevírám desky. Čtu. Něco málo fotím. Paní Loukotková mi píše, že je jeho existence doložena písemně.

Pan Zindulka - potkávali jsme se až do nedávna. Když byla maminka v DD, přemístila jsem se do Dvorany na besedu s ním. Dvorana - místo mamčiných tanečních... Pan Zindulka se ke mně hlásil, poznal mě. 

Můj šéf na gymnáziu - bezva člověk. Jednu pifku... No, to se dá odpustit. Hodně jsem se od něj přiučila z manažerské práce. Dojel se mnou pro magistru od táry ve Vrchlabí. Autorku Gabry a Málinky. A krkonošských pohádek. Kouzelná malá knížečka Drobečky z perníku. Ano, pro paní Marii Kubátovou. Krásná bytost...

Ale kam směřuji! Proč jsem vstala a došla pro šanon s Literárním klubem PSJG! Prvního soukromého jazykového gymnázia? Ano, byla jsem tam jak rybka ve vodě. Nejkrásnější působiště. Inteligentní studenti. Kvůli tomu jsem nezdvihla zadek od počítače. Hledala jsem motto skvělého Zdeňka Trošky. Mimochodem - měl jediný požadavek. Rajčatovou šťávu. Napsal mi.

DOBRÁ NÁLADA NEVYŘEŠÍ VŠECHNY TVOJE PROBÉMY.

ALE NASERE TOLIK LIDÍ, ŽE STOJÍ ZA TO SI JI UDRŽET. ¨

Prosím, prosím, nepsala jsem to majuskulí pro nějaké opičáky a jinou havěť, o níž předpokládám, že umí louskat mimo ořechů i písmenka, ale psala jsem to proto, aby si lidé zdvihli IMUNITU!!

Tak tedy - dnes to bylo na světě nejskvělejší. Jednak je advent. Dvojak mi tu krásně voněla pravá purpura s kadidlem. Trojak... Nedopočítám se. Upekla jsem skvělý, ale víc než výtečný špaldový mřížkový koláč. Navrch žádnou mřížku. Lístečky! Přírodu. Ačkoli napadá mě -  kosočtverečky z těstových válečků na mřížkovém koláči asociují oplodněné ženské lůno. Cukroví - drobní tvary chystali už Keltové i Slované. Tyhle laskominy pro ně měly veliký magický význam. Chránily dům, pole, dobytek před nedobrými silami. Přivolávaly plodnost, zdraví, úrodu pro další rok. Kelti i Slované věřili, že když se dívají do Slunce, pohlížejí do boží tváře. Zimní slunovrat 21. 12. Slunce dosáhlo nejodlehlejšího bodu své dráhy. Od toho dne se vrací zpět. Znovuzrození životodárného božstva. Na jeho počest probíhaly osmidenní velké slavnosti. Tady najdeme původ koláčů, lineckých koláčků, kulatých vykrajovánek a spirálek. Cukroví kulatého tvaru znázorňovalo Slunce, boha; slovanské kmeny ho nazývaly Svarog. "Sva" je odvozena od základu "svatý, světlo". "Rog" znamená výheň, žár. (Odsud "rožeň"). Období Vánoc u Slovanů - Kračun nebo také Koleda. Slova s magickým významem. Kračun - vtělení boha "k rogu" - neboli do Slunce. Koleda je odvozená od posvátného kola. Kelti i Slované pouštěli o Vánocích s kopce obrovské kolo od vozu omotané slámou. A hořící. Znázorňovalo roční oběh Slunce, které se k lidem vrací ze tmy, aby jim dalo úrodu a nový život. Linecký koláček je něco jako keltské a slovanské svaté přijímání. Přijímáme nejsilnějšího boha, dárce života.

Peklo se z materiálů se symbolikou úrodnosti; v tvarech, které mohly přikouzlit ochranu a množení. Bílou mouku neznali; mleli vše i s plevami v ručních mlýnech; tvořili z medu, sušeného ovoce a tmavé mouky vlastní výroby. To bylo podstatné; chcete-li požádat božstva, aby se urodilo na vašem poli, musíte jim dát svou vlastní mouku. Figurky lidí a zvířat měli taky symboliku. Např. krávy, kozy, ovce a prasátka znamenaly hojnost pro stáda a chovy. Pokud se chtěla dívka vdát, utvořila si figurku ženicha. Pokud chtěla mít dítě, vyráběla miminka. Nebylo důležité snědení symbolů; Význam mělo to, že si dají tu práci a na počest bohů - a vlastně jako modlitbu - je vyrobí.

Odběhla jsem od - proč jít životem s dobro náladou! 

https://irenkah.rajce.idnes.cz/2021-12-15_Dopoledne/

Dopoledne místo cukroví - nemám ještě ani ň - uklízím kuchyni. Mezitím odbíhám telefonovat. A peču linecký špaldový koláč s povidly. A zas do pracovny. Včera mi Péťa dojel natankovat.

- Tobě nejde blinkr. Proč to nehlásíš?

- Jo, aha. On začal ťuťat děsně rychle. A levý! Nebezpečné!

Už byla tma a zima.

- Jedeš zítra někam? Opravím to zítra.

- A odvezeš mě do Skalice do toho krámku s hezkostmi?

To bylo včera. Dnes telefonuji. Od domovních dveří , aby mě nerušil, signalizuje:

- Máš to hotové. Můžeš jet.

Dobrá nálada! Mohu si zajet kam chci. Z okresu do okresu. To je svobodička. Luxusní pocit. Horší - když si přečtu, že jarní zákaz pohybu z okresu do okresu byl protiprávní - hůl na tu hlídací přisluhovačskou bandu!

Daří se, daří. V patnáct něco mám. Na otočku jedu pro krásu pro radost.

https://irenkah.rajce.idnes.cz/2021-12-15_Krasa_pro_radost/

Vybírám si. Mám volnou ruku. Dovoleno:

Kup si, co chceš. Dám ti to pod stromeček.

To jsem chtěla slyšet. Tetelím se radostí. Pro zdraví!:-) Vybírám si fialkové baňáče. U regálu s číšemi a-la první republika rozmýšlím. Dvě? Ne - tři. Kam je dám? Ále! Vezmu čtyři.

České výrobky českých sklářů a českých porcelánek. Dubí. Tam jsem byla na exkurzi. Čajové, talířové, kávové, jídelní soupravy. Oči přecházejí.

- Existují ještě české porcelánky? Nezlikvidovali je?

- Existují. Ale letos některé sklárny zavřely.

- Jasně. O to tady šlo a jde.

Spokojenost. Mlha. Černo. Smog. Zkouším si rozsvítit mlhovky. Přední. Zadní. Ve vesnici mlha vždy pomine. Mezi poli se válí.

Tak. Teď hezky podnikat. Otevírám katalog. Lezou mi oči z důlků. Tolik nákupů mám někdy za čtrnáct dnů. A dnes? Hm! Nějak mi to šlo. Ještě vypravuji dva balíky na zítra. Půl deváté. Už mám být od osmi připojená na školení.

Raduji se. Je důležité mít dobrou náladu. Nejen kvůli imunitě. Ale jak mi skoro před dvaceti lety napsal nepřekonatelný Zdeněk Troška. V patnáct jsem stihla žůžo labůžo - to jako prémii k dobré náladě.

https://irenkah.rajce.idnes.cz/2021-12-05_Vecer_-/

Všimli jste si synonym k nadužívanému a ŠPATNĚ používanému slovu úžasný? Jsem na něj alergická. Na FB bych kolikrát dala "páčika". Jenže si to autor rozlije. Nemá fantazii. Nemá smysl pro originalitu. Nerozvíjí mozek hledáním osmadvaceti slov souznačných.

S dobrou náladou z bezvadných galaktických i pozemských zpráv o konci prohnilosti světa vám přeju

Dobrou noc!

P. S.

UŽAS = stsl. DĚS, BĚS, HRŮZA...

Slovo inverzní. Na bázi vědomí - chválíme, ale buňky si pamatují. Říká se tomu inverzní slovo. Záměna významů. Obrácené významy. Čeština má pro jeden význam mnoho synonym. (Angličtina to má naopak. Jedno slovo hodně významů.) prý existuje 28 synonym - báječný, krásný, nádherný, skvělý, unikátní, mimořádný, čarokrásný... zastavují nám myšlení, kreativitu. Snižují IQ. Tečka.

Tady je jasně vidět snižování IQ. Před víc jak třiceti lety jsme měli průměrné IQ okolo 110. Na VŠ bylo 120. Za třicet let toto číslo klesalo a za poslední rok dodělali IQ, EQ, vzdělanost, myšlení...

Tak ještě dám jeden příklad: Vsouvá se sem po latinismech, germanismech, rusismech - ty by dnes už vadily nejméně (stojánka apod.) množství, ale tady použiju slovo úžasné, protože hrozné, děsivé množství anglikanismů. Ale ono to leze i do pravopisu. Psaní adres, psaní číslovky řadové, časování sloves v kondicionálu. ... Milí, u nás se za číslovkou řadovou píše tečka a čte se v tom tvaru. Kdo neví, co je řadová, dostuduje nebo mnemotechnická pomůcka: To je ta, ke které cpete tý, tá, té!! Tedy 6 = šest, šestka. 6. = šestý, šestá, šesté, šestí. Žádné 6tý, 6-tý, 6 tý apod.

Abychom, kdybychom, abyste, kdybyste = SPRÁVNĚ.

Aby jsme, kdyby jsme, aby jste, případně abyste, kdyby jste, případně kdybyjste JE MIMO JAZYKOVOU NORMU!

A kdo toto nechápe a odmítá kontrolovat myšlenky, vzdělávat se a opakovat si pravidla pravopisu ze základní školy, kdo se čílí, když je přátelsky poučen, jděte laskavě jinam. Já se stále nebudu s někým dohadovat a donekonečna vysvětlovat. Dnes jsem si udělala mustr - nazvala jsem ho Úžas, abych ušetřila čas.

https://m.leva-net.webnode.cz/products/jazykova-diverze-aneb-pozor-na-uzasne-veci/discussioncbm_509580/420/?fbclid=IwAR2o-3dfDegwt3Cx72lcWCuKz9XzJNCkDLym7JN5e_47-WBxWeBF23IYNI8

19.11.2013

Hox

Došel jsem postupně k názoru (nejen já, mimochodem, ale budu zde mluvit za sebe), že český jazyk se stal v minulosti terčem informačního útoku určitého druhu, s cílem podměny nebo odstranění pojmů a tím ztížení formování obrazů (tj. duševního modelování) o určitých věcech, s vedlejším cílem ztížení porozumění s okolními národy. Cílem mohla být i záměna významu některých slov o 180%, neboli z pozitivních na negativní a naopak. Jedná se o informační agresi na 1. prioritě, světonázorové, což by mělo zafungovat jako velká červená cedule "pozor - zasluhuje vnímání!" (nikoliv k mému textu, ale k jevu, který se budu snažit trochu popsat.)

Příkladem záměny negativního za pozitivní je v současné době hojně používáné slovo "úžas", "úžasné", i když i v češtině zůstala stopa původního významu ve spojení např. "stát v němém úžasu", což může být sice způsobeno jak pozitivní, tak negativní událostí, ale podle významu slova "úžas" v okolních slovanských jazycích byl původní význam jednoznačný - v tomto případě ekvivalent "stát v němé hrůze". Pokud vycházet z toho, že jazyk je objektivní realita, která v nějaké míře odráží nějaké hlubší zákonitosti (tj. jsou slova, které se pro popis nějakých jevů hodí objektivně více, než jiné, či - pro každý jev existuju nějaké "ideální" slovo ("pra-slovo"), které nejlépe vystihuje podstatu jevu), a dost nasvědčuje tomu, že to tak je, pak záměna negativního za pozitivního ve slově "úžasné" v současné každodenní češtině není triviální záležitost, nad kterou by šlo mávnout rukou, a není zřejmě bez následků (jakkoliv slabých či "časově" vzdálených). Dá se na to dívat i z jiné stránky: naši předkové pravděpodobně tisíce let používali slovo "úžas/úžasné" ve významu "strašné, hrozný, hrůza" atd. Pak někdo zaměnil obrazovou=významovou část slova (či se to stalo kulturním "samo"řízením), a nyní například řekne muž své milované ženě "jsi úžasná!". Na podvědomé či egregoriální úrovni však má "úžas/úžasný" stále původní význam, nemyslím si, že ty tisíce let používání slova v konkrétním smyslu mohou jen tak zmizet, a tak nastává přinejmenším určité pnutí mezi vědomím a podvědomím jak toho, kdo to vyslovil, tak toho, na koho to bylo cíleno. Nevím jak kdo, možná že můj pocit ze slova "úžas/úžasný" je už ovlivněn znalostí jeho významu v jiných jazycích, nicméně osobně z něj mám divný pocit. Podobných slov s přehozeným významem je v češtině více, teď nicméně nemám v hlavě konkrétní seznam. Jedno vlastně ano - "pozor", foneticky stejné slovo znamená v ruštině "ostuda".